The Blank ArtDate 2018

Informazioni Evento

Luogo
THE BLANK CONTEMPORARY ART
Via Quarenghi 50 - 24122 , Bergamo, Italia
(Clicca qui per la mappa)
Date
Dal al
Vernissage
25/05/2018
Generi
arte contemporanea, festival

Bergamo ospita l’ottava edizione di The Blank ArtDate, festival d’arte contemporanea riconosciuto dalla piattaforma europea EFFE – Europe for Festivals, Festivals for Europe per la sua qualità artistica, il coinvolgimento della comunità locale e al contempo il respiro europeo e globale.

Comunicato stampa

Venerdì 25, sabato 26 e domenica 27 maggio, Bergamo ospita l’ottava edizione di The Blank ArtDate, festival d’arte contemporanea riconosciuto dalla piattaforma europea EFFE - Europe for Festivals, Festivals for Europe per la sua qualità artistica, il coinvolgimento della comunità locale e al contempo il respiro europeo e globale. On Friday 25, Saturday 26 and Sunday 27 May, Bergamo hosts the eighth edition of The Blank ArtDate, the contemporary art festival recognized by the European platform EFFE - Europe for Festivals, Festivals for Europe for its artistic quality, the involvement of the local community and the European and global reach.
Con oltre 30 appuntamenti, 45 artisti e 5 istituzioni coinvolte, la manifestazione si conferma un punto di riferimento e un appuntamento imperdibile non solo per gli appassionati d’arte contemporanea ma per tutti coloro che, in una dimensione partecipativa e collaborativa, prendono parte ai numerosi eventi proposti. With over 30 events, 45 artists and 5 institutions involved, the event is confirmed as a reference point and an unmissable appointment not only for contemporary art lovers but for all those who, in a participatory and collaborative dimension, take part in the scheduled events.
The Blank ArtDate propone un rinnovato appuntamento concentrandosi principalmente su artisti che utilizzano nella loro pratica forme artistiche e mezzi espressivi quali audio, video, performance e talk. The Blank ArtDate offers a renewed appointment focusing mainly on artists who use in their practice artistic forms and means of expression such as audio, video, performance and talk.
La predilezione per interventi immateriali e effimeri, che si consumano nel momento stesso in cui si attuano, come può essere una visione, un ascolto, una conversazione o un evento performativo scandisce la manifestazione sotto il titolo di FREQUENZE che allude al numero di volte in cui un evento si ripete nella sua dimensione temporale, al ritmo di un evento, alla percezione del suo movimento, alla partecipazione ad un’attività. The preference for intangible and ephemeral interventions, which are consumed at the same time in which they are implemented - as can be a vision, a listening, a conversation or a performative event - marks the event under the heading of FREQUENCIES, that refers to the number of times in which an event is repeated in its temporal dimension, to the rhythm of an event, to the perception of its movement, to the participation in an activity.
Tutte le accezioni secondo cui può essere declinata questa parola concorrono a rappresentare la nuova edizione di The Blank ArtDate. All the meanings according to which this word can be declined combine to represent the new edition of The Blank ArtDate.
Nell’epoca dello streaming, dell’on-demand e della condivisione per immagini, la cifra che caratterizza The Blank ArtDate 2018 è l’imprescindibilità della partecipazione del fruitore in un preciso luogo e in un preciso momento. La non-ripetitività delle performance e la non-materialità delle opere sonore e video impongono la presenza fisica del corpo di chi assiste affinché esse possano essere intercettate, codificate, decodificate e quindi ritrasmesse e raccontate. In the era of streaming, on-demand and image sharing, the feature that characterizes The Blank ArtDate 2018 is the unavoidability of the participation of the user in a specific place and at a precise moment. The non-repetitiveness of the performances and the non-materiality of the sound and video works impose the physical presence of the body of the assistants so that they can be intercepted, coded, decoded and then transmitted again and narrated.
Una novità di grande importanza è la partecipazione dell’Ospedale Papa Giovanni XXIII, luogo operativo e simbolico di grande rilievo per l’intera comunità. A major innovation is the participation of the Papa Giovanni XXIII Hospital, an operational and symbolic place of great importance for the entire community.
Con il sostegno del MiBACT e di SIAE, nell’ambito dell’iniziativa “Sillumina – Copia privata per i giovani, per la cultura”. With the support of MiBACT and SIAE, as part of the initiative “Sillumina – Copia privata per i giovani, per la cultura”.